昆虫的表情
又乖又美又强壮的江桑是化学系的, 今天竟然把一些昆虫拿到了显微镜下去看, 想不到昆虫还是有表情的.
你知道这是什么动物吗? 可以肯定的是, 它死得挺惨, 看这个可怕的表情…… (把页面都撑破了, 才比较震撼!)
My msn
My yahoo
Newsgator
Bloglines
Google Reader
Google toolbar button
Add to Google
Newsalloy
Rojo
Pluck
Poco
Netvibes
狗狗
抓虾
老白的订阅指南
又乖又美又强壮的江桑是化学系的, 今天竟然把一些昆虫拿到了显微镜下去看, 想不到昆虫还是有表情的.
你知道这是什么动物吗? 可以肯定的是, 它死得挺惨, 看这个可怕的表情…… (把页面都撑破了, 才比较震撼!)
老人们都说世界上没有免费的午餐…
昨天下午五点, 刚在学校的厕所里面思考了半天晚饭怎么解决, 出来就看到一大帮人以古惑仔里面结伙去砍人状地往楼外走, 一问竟然说是为了庆祝一下清华大学在这个地方成立一个研究室, 他们去参加party. 一看一群人果然都是清华的. 问了一个关键的问题, party上还有饭吃吗? 一听到positive的回答, 当然毅然决然决定冒充清华的, 加入砍人的队伍参加party吃免费的晚餐了.
事实证明免费的晚餐还是不那么好吃的, 之前要听各路日本人中国人做新闻联播式的讲话, 副市长都来了, 可以想象大家讲话有多么影响食欲, 好不容易等到正题–吃东西, 结果发现东西摆在那个自助餐大桌子上都凉了, 可见副市长演讲功夫之高. 席间色魔脸教授叫大家清华的学生一起上去合影, 终于没有再好意思上去冒充了, 于是在一旁埋头吃东西. 真好, 这样就没有人和我抢东西吃了, 旁别那些穿西装打领带人模狗样的教授们都特别斯文, 根本对盘中的食物不构成任何威胁.
好不容易吃完了, 结果主办方又找来几个长得非常不科学的日本欧巴桑来敲暴烈日本鼓, 有点像那种抗战胜利的时候扭秧歌时候敲的声响巨大的家伙, 但是这次是在一个狭小 的房间内敲, 可以想象其有多么震撼, 与胸腔产生完美的共鸣, 让人几乎把刚才嚼碎吞下去的东西都吐出来. 我站在欧巴桑面前五米的地方, 看她们得如此带劲, 心地善良的实在是不好意思做出捂住耳朵这个会让日本大妈们自信心崩溃的动作, 只好让自己的耳朵继续遭罪.
吃完还不能走, 色魔脸教授吩咐学生们一定要等到最后才能走, 因为他还要讲话, 需要我们捧场! 他明显喝了酒, 脸都红了, 开始 吹嘘自己如何辛苦地去清华招学生, 一年去两三回, 一个学生面试几次, 保证了学生地质量. 但是不幸被旁边地那个带头翻译翻成了两三年去一回, 还是招到了不合格地清华学生, 听得下面清华领导地脸都绿了, 我旁边气愤地同学们更是想用盘子去砸那个呆头翻译.
回到研究室, 看到了本科也在清华–只不过是台湾清华的师姐, 告诉她刚才有个专门为清华同学们免费的party, 让他后悔了一下. 还是师姐一下看出了事情的本质, 清华跑到这么远建一个研究室, 大家轮流过来坐一坐, 只是一个拿经费的好幌子, 也是中日双方学校都挺一个好看的政绩吧. 万恶的学术界啊, 借用老李的话, 这就是纯洁善良的我在这个地方混不下去的原因了.
作为一个合格地白吃, 是不应该在白吃之后还抱怨什么地, 不过总结一下, 为了吃这个饭, 要忍受一个多小时地日文版新闻联播, 还有爆裂日本大妈的抗战胜利大鼓, 然后是喝了酒的色魔脸教授讲话以及呆头鹅翻译… 这个故事告诉我们, 世界上不止没有免费的午餐, 也没有免费的晚餐.
免费的早餐不知道有没有, 下次要去试试看!
这两个词唯一的关系大概就是它们都和日本话有关系吧. 是两个很有意思的词.
我们实验室新来的师姐来自高雄, 有一天说起来了高雄, 说到他以前的名字叫打狗. 而我看过日本人当时占领台湾的照片, 在高雄车站, 车站名是写的たかお(takao). 觉得很有意思, 去查了查高雄的名字的由来. 原来最早当地人是把这个地方叫做takau的, 意思是竹林, 后来汉人来了, 根据这个音取了一个乡土味很浓的名字叫”打狗”, 1900年日本人来了以后, 觉得打狗这个名字不雅, 又根据日本话里面汉字的发音, 选了一个高大雄壮的名字, 日语里高发音taka, 雄发音o, 连起来takao和takau差不多, 于是就叫高雄了. 但是汉人读汉字和日本人是不一样的, 于是汉人根据汉字读变成了 gao xiong, 尤其是日本人走了以后, 正式的名字就变成了Kaohsiung, 大家都这样叫, 虽然还有少数日本人坚持叫takao, 但是日本人也接受了カオシュン(kaosyunn)这个发音.
这样从竹林到打狗到takao到高雄, 有时音保持不变, 有时汉字保持不变, 竟然成了现在这个名字. 如果没有日本人肯定不可能有这个名字, 从这个名字中也能看出日本占领台湾的历史. 还有中国人可能觉得叫大阪(oosaka)为大阪(daban), 名古屋(nagoya)为名古屋(mingguwu)很平常, 但是我记得以前在一个日本bbs上看到过人们争论叫台北是要叫taipei还是叫taihoku(台北的日文发音)的帖子, 就讨论得十分激烈. 而且后来扯到了日本的城市名字的中国读法, 大家都觉得很不可思议的样子.
还有一个传来传去改变了意思的词是Kuso, 这个词是日文里面比较脏的一个词, 汉字写作”糞”(くそ), 相当于英文的shit吧, 打工地方的日本人将其列为最脏的几个字之一. 但是kuso现在在中文圈里的意思是恶搞, 看wikipedia上的解释是最早的时候听到一个动画片的主人公经常说kuso, 就引出了恶搞这个含义. 但是日语中kuso其实并没有恶搞这个含义. 这里有个日本人的blog就详细地写了这个kuso(日文), 他说他看台湾地站点之前就没有想到kuso还有恶搞这个含义, 这个令他想起了不太懂英语地日本人乱用bitch等词, 甚至穿着印有bitch的T-shirt的事情.
于是又想到了, 日本人现在接受gaoxiong的发音这个事实, 觉得以后中文圈里面kuso的意思会不会传到日文圈里, 改变日文里kuso的意思呢? 不过看起来比较难, 因为kuso在日文里也是一个比较常用的词.
于是又想到了其他的名字,篮球世锦赛上看到风光无限的希腊队服上写着很大的Hellas, 为什么希腊(Hellas)叫Greece 呢? 为什么德国(Deutsch)会叫Germany呢? 前一个的答案在链接里, 也是和拼写有关系, 而后一个则是和历史上的日尔曼(Germanen)民族有关, 看来名字还是很有趣的东西啊.
于是又想到了中国的英文名China, 据说最多人信的说法是那个时候叫秦朝Chin而来的. 记得以前从桑林志看到, 而中国人Cathyan这个词竟然来自于契丹这个词!
于是又想到了我自己的名字, 这里大家都叫我ou君了, 因为ou是日语王字的发音. 现在还比较习惯, 开始听起来就很别扭. 但是如果叫wang的话, 其实也不好听, 因为日本人叫狗总亲切的叫wang chann, 大概是狗总是汪汪叫的原因吧.
今天清理上次骑单车的照片将其刻盘的时候, 发现几个关于分界线的有意思的照片. (用那个叫鼠标的东西的左键点一下照片就可以放大了)
这是金沙江的某个支流流入黄色的金沙江的样子, 可以看出一青一黄, 分界线十分的清楚.
这个是我当时的脸, 可见分界线也是十分的明显. 上面是戴了头巾没有被太阳晒到的, 下面是每天被太阳晒的地方. 这个发型被人说像是一个傻逼日本武士的发型, 表情则是这个武士正在看脱衣舞表演的表情.
这样远一点看也很清楚.
可以看出, 短袖衣也能在手臂上带来很明显的分界线. 这是我被伟哥一号猥亵中!
好, 分界线的照片已经完了, 但是, 我的贴照片的欲望终于爆发了!!
这是我们在海子山上面, 注意我右边的伟哥二号搭着我的肩膀与我贴近, 而左边的伟哥一号则直接袭击我的胸部, 我则爽得吐出了舌头. 可以看到我的手套已经没有了, 这个白色得手套是我在路上买的一块钱一双的手套.
身后的那条线就是人们在金沙江峡谷里面修的路, 回头看看不得不佩服修路的人.
从峡谷的上面看下面的金沙江就更吓人了.
往前看则比较郁闷, 路消失在弯来弯去的山里面, 看不到头.
我在冥想掉下身后的金沙江会是什么样子.
这种路看起来就舒服多了, 伟哥一号总是能找到这中奇特的角度来看这条路
快到拉萨 的时候, 背后已经是各种斑斑点点, 很是恶心!
鲁朗的挑战之后的熊样, 注意到头巾的位置还有短袖的长度与上面的分界线是多么的吻合.
这个是某天吃早饭的时候问饭店老板要的野鸡毛, 这样骑车特别爽, 但是别人会叫你鸟人…
以前一直就听说越狱很好看, 但是这次听了水果还有老李的推荐, 才看了看, 觉得大家都喜欢看这个片子还是有原因的。 除去什么节奏紧凑之类的影评上都有的话, 我觉得第一季里面最吸引人的肯定还是Scofield了,冷静智慧, 简直就要完美了, 难怪电视剧里面还有电视剧外面都有很多女人喜欢。 为什么喜欢他呢, 因为从他身上可以看到如何去做成功一件事情, 比如说越狱, 或者是生活中任何一件你想要作成功的事情。
我一般看了电视就忘掉了, 也想不起太多, 不过帅小弟Scofield肯定还有别的越狱成功心得, 不知道谁还记得,能帮我补充补充!! 把越狱换成生活中的任何一件事情, 比如找工作, 做工作, 写论文,考试, 泡mm, 贩毒, 走私, 黑帮火拼, 开妓院…… 用以上几点, 应该也是可以成功的。
一下子说出了这么多人生理想, 真是不好意思……
我的习惯就是遇到外国人就要弘扬中华的语言艺术, 这次到了这个做面包的地方也不例外, 今天晚上终于让面包房里众日本男男女女一起和我说各种中国的脏话, 此起彼伏, 很有平时大家叫 欢迎光临 的劲头。唯一的遗憾是有些词语日本人自己在日语中都找不到对应的词, 还要用英文来解释, 比如fuck这个字。 这个时候连他们自己都不得不承认自己的日语在这个方向的造诣和中文还有英文真是不能相比, 真不知道那个电影“南方公园”是怎么翻译成日语的……
无数次的事实证明这个招数还是可以极大地提高大家对一门外语的兴趣的, 建议以后的外语教科书不要先教hello, 你好, おはよう, 可以考虑一下先教脏话!
还有最近老有好吃鬼问我泡芙怎么做, 其实还是很简单的, 我都可以背下来了, 就是每次做的都是几百个的量, 你可以考虑按比例缩小, 或者放大(如果你足够牛比的话)
首先是12L的牛奶, 里面倒上一公斤的砂糖, 然后放上789g的有盐黄油, 然后在加上一根香草, 用刀子把里面的粉末弄出来, 倒在一个锅子里面煮。中国有句话是没有吃过猪肉也见过猪跑, 但是我吃了这么多年的香草雪糕, 还是第一次看到香草呢。
然后再弄一个锅子, 里面倒上2632g的蛋黄, 然后加上1460g的砂糖, 然后玩命搅。 然后称410g的薄力粉(和强力粉相对的那个东西)和560g的玉米粉, 用筛子筛过后, 倒入蛋黄和砂糖的混合体中, 再加一升牛奶, 玩命搅。 等到之前那个12l牛奶的大锅煮得很久以后, 加入这个小锅的东西, 在火上玩命搅, 搅啊搅…… 历时一个多小时, 就可以做成泡芙的馅了。
然后用专门的机器注入到一个蓬松的面包里, 如果没有那个机器, 我想注射器也是可以的。 这样就完成了。 不知道有没有变态会在自己家里做这个恶心的的东西……
Niniane为黑板报写了一个帖子, 却发现别人帮他翻译的文字中有一段似乎与英文的原文不太一样.
某个应聘者曾经穿着皱巴巴脏兮兮的T恤就跑来面试,他的T恤衫上还有着许多破洞。但最后他还是拿到了录取通知(当然我绝不建议如此穿着)。
原文是
One candidate came to an interview wearing a gothic mesh shirt with holes through which his nipples were clearly visible. He still got the job. (I don’t recommend taking this risk.)
能在下雪的折多山上骑车真是太牛了, 我们家族的新成员, 就是成都借我车的猛男, 骑着我赔他的那个车在国庆的时候一个人去rush国道318线了. 这是他的记录, 我觉得比我的详细好看得多. (1, 2, 3, 4, 5, 6….后面还有, 未完待续)
不过以后一定不能让他一人骑车, 真是太危险了, 搞不好他就会弄出起抢劫或者强奸案出来… …
你不怕被人抢吗?这个问题有n个人问过我,但我从来没有担心过被人抢,而反到担心自己去抢别人,当我饿疯了的时候。另外,我也发现,饥饿和疲劳的程度与脸皮的厚度从正比,如随处睡觉,随意小便,最高境界是蹭饭。
当时在西藏, 墨脱男女的故事发生的时候, 就有一个情节, 墨脱妹没有边防证, 所以只能原路返回, 不能从大拐弯出来. 当时我就很奇怪, 我们手里就有地图, 墨脱就在波密下面一点点, 而离国境线还有很长的距离, 其间的面积大小和一个中等的省份的大小差不多, 在这种地方为什么会要边境证呢? 问了墨脱男, 他也不太清楚. 关于地图, 可以看这里.
回来之后查了查, 知道有这么一回事, 在上面那个地图可以看出来, 墨脱以下很大的一个部分都是没有标地名的, 和上面布满地名有鲜明的对比. 还可以看这个卫星图, 作者还在上面标了地名, 可以看到线以南的大块地区都是绿色的, 和线以北的白色不一样.
这个xx线我记得初中的历史课本里也讲过, 但是课本给我的印象是这个线已经是历史了, 但是事实好像并不是如此, 而且我的周围确实也没有几个人知道这个事情, 尽管这不是什么秘密. 看来我们在批评人家的教科书的时候, 自己的教科书也需要升级一下版本啊.
上次说到的那个百万美元大奖, UCSC的研究数据挖掘的教授Zhang Yi(张毅?)已经搞定了. 她是中国人, 本科是在清华读的.
这个故事告诉我们, 金钱的威力确实不能小视, 尤其是这种百万级别且不是日元的钱, 杀伤力真是非常之强大.
| Next »