坏习惯
我的习惯就是遇到外国人就要弘扬中华的语言艺术, 这次到了这个做面包的地方也不例外, 今天晚上终于让面包房里众日本男男女女一起和我说各种中国的脏话, 此起彼伏, 很有平时大家叫 欢迎光临 的劲头。唯一的遗憾是有些词语日本人自己在日语中都找不到对应的词, 还要用英文来解释, 比如fuck这个字。 这个时候连他们自己都不得不承认自己的日语在这个方向的造诣和中文还有英文真是不能相比, 真不知道那个电影“南方公园”是怎么翻译成日语的……
无数次的事实证明这个招数还是可以极大地提高大家对一门外语的兴趣的, 建议以后的外语教科书不要先教hello, 你好, おはよう, 可以考虑一下先教脏话!
还有最近老有好吃鬼问我泡芙怎么做, 其实还是很简单的, 我都可以背下来了, 就是每次做的都是几百个的量, 你可以考虑按比例缩小, 或者放大(如果你足够牛比的话)
首先是12L的牛奶, 里面倒上一公斤的砂糖, 然后放上789g的有盐黄油, 然后在加上一根香草, 用刀子把里面的粉末弄出来, 倒在一个锅子里面煮。中国有句话是没有吃过猪肉也见过猪跑, 但是我吃了这么多年的香草雪糕, 还是第一次看到香草呢。
然后再弄一个锅子, 里面倒上2632g的蛋黄, 然后加上1460g的砂糖, 然后玩命搅。 然后称410g的薄力粉(和强力粉相对的那个东西)和560g的玉米粉, 用筛子筛过后, 倒入蛋黄和砂糖的混合体中, 再加一升牛奶, 玩命搅。 等到之前那个12l牛奶的大锅煮得很久以后, 加入这个小锅的东西, 在火上玩命搅, 搅啊搅…… 历时一个多小时, 就可以做成泡芙的馅了。
然后用专门的机器注入到一个蓬松的面包里, 如果没有那个机器, 我想注射器也是可以的。 这样就完成了。 不知道有没有变态会在自己家里做这个恶心的的东西……
18 Responses to “坏习惯”
|
Comment by flying_water October 16th, 2006 at 11:50 pm |
你教的一些什么喽?有没有nia ni ma ma bie? |
|
Comment by biantaishabi October 16th, 2006 at 11:52 pm |
这个太高级了, 属于汉语六级词汇了 |
|
Comment by 路上有惊慌 October 17th, 2006 at 12:59 am |
12升牛奶,一公斤砂糖,2632g的蛋黄…… |
|
Comment by qyt October 17th, 2006 at 1:41 am |
估计有不少人看了这两篇关于泡芙的blog,以后看到这个东东就没胃口了 |
|
Comment by rgb October 17th, 2006 at 11:06 am |
如此学语言之法果然够牛比,哈哈 |
|
Comment by running October 17th, 2006 at 4:01 pm |
to废水: |
|
Comment by running October 17th, 2006 at 4:03 pm |
不过那句话对二姐还是挺经典的 |
|
Comment by 黄德峻 October 17th, 2006 at 9:56 pm |
博大精深 |
|
Comment by biantaishabi October 18th, 2006 at 5:54 pm |
饭饭, 这是做几百个泡芙的! 真要是有这样一个泡芙, 一定要站在凳子上从上往下吃, 如果在底下吃的话, 由于重力, 那些东西肯定会流到吃的人身上满身都是得。 to qyt |
|
Comment by Eliz October 18th, 2006 at 6:48 pm |
离我家不远的那个world square里面就有一家现做现卖四面透明的泡芙店,貌似里面做泡芙的全是亚洲女生阿。 |
|
Comment by biantaishabi October 18th, 2006 at 6:50 pm |
四面透明, 真人秀一样啊, 那样肯定比较爽吧 |
|
Comment by maeve October 18th, 2006 at 11:09 pm |
勃大精深 …… ps 爱泡芙爱痞话 nia你mmb的那个nia 发音十分有难度 |
|
Comment by 路上有惊慌 October 19th, 2006 at 12:33 am |
泡芙!就是我说的那种膨胀过后的物品啊!看看它的原料多么简单: |
|
Comment by cathayan October 19th, 2006 at 10:15 am |
中国人的发音器官是相当发达的,别说什么qia/nia/mia/biang,就是小舌音都可以练出来 |
|
Comment by biantaishabi October 19th, 2006 at 10:15 am |
maeve to 饭饭 |
|
Comment by biantaishabi October 19th, 2006 at 10:27 am |
是啊, 据说中文的发音爆多, 能发的音好像是日文的十倍(?), 所以日本人的英语说成那样是可以理解的… |
|
Comment by Ares October 20th, 2006 at 10:53 pm |
呵呵,小舌音还是不难的,我练了9个月之后就搞定了 |
|
Comment by apple October 26th, 2006 at 9:31 pm |
你素质太低!又带坏一批 |